๐ ๐ฉ๐ฒ๐ฑ๐ฎ๐ป๐๐ถ๐ฐ ๐๐๐ฎ๐ธ๐ฒ๐ป๐ถ๐ป๐ด ๐๐ฒ๐๐ผ๐ป๐ฑ ๐๐ต๐ฒ ๐ ๐ผ๐ฟ๐๐ฎ๐น ๐๐ฟ๐ฎ๐บ๐ฒ
"The body is a bundle of flesh and bones. It is a compound of five elements. Such a body is 'Aham' or 'I' for a worldly man. It is mortal and temporal. How can you rely on this body, for eternal happiness and immortal wisdom through the senses?"
Swami Sivananda
This statement is a concise Vedantic pointer meant to shift our identification from the body (deha) to the Self (Atman). Let us carefully decipher it:
1. “The body is a bundle of flesh and bones… a compound of five elements”
In Vedanta, the body is not the Self but a temporary assembly of the five elements (pancha-mahabhutas):
เคชृเคฅ्เคตी (earth – solidity)
เคเคชः (water – fluidity)
เค เค्เคจि (fire – heat, metabolism)
เคตाเคฏु (air – movement)
เคเคाเคถ (space – accommodation)
Thus, the body is:
Material (jada) – inert by itself
Composite – made of parts, subject to decay
Dependent – sustained by food, air, and time.
What is made of parts cannot be your eternal essence.
2. “Such a body is ‘Aham’ or ‘I’ for a worldly man”
Here lies the central error: misidentification.The ordinary person says:
“I am tall,” “I am old,” “I am sick”
But these are attributes of the body, not of the Self.
Vedanta calls this error เคฆेเคนाเคญिเคฎाเคจ (identification with the body).
Compare with Bhagavad Gita (2.16):
เคจाเคธเคคो เคตिเคฆ्เคฏเคคे เคญाเคตो เคจाเคญाเคตो เคตिเคฆ्เคฏเคคे เคธเคคः....
(The unreal has no existence; the real never ceases to be.)
The body changes constantly—childhood, youth, old age—yet the sense of “I” persists.
Therefore, the true “I” must be different from the changing body.
3. “It is mortal and temporal”
The body is:
Born → grows → decays → dies
Subject to time (kala)
Governed by cause and effect (karma)
From the standpoint of Bhagavad Gita (2.22):
เคตाเคธांเคธि เคीเคฐ्เคฃाเคจि เคฏเคฅा เคตिเคนाเคฏ....
(As a man discards worn-out garments…)
The body is like a garment worn by the Self—not the wearer.
4. “How can you rely on this body… for eternal happiness?”
This is a powerful logical question.
All sensory pleasures are:
Finite – limited in duration
Dependent – require objects, conditions
Mixed with เคฆुःเค (pain) – before, during, or after
As the Gita (5.22) says:
เคฏे เคนि เคธंเคธ्เคชเคฐ्เคถเคा เคญोเคा เคฆुःเคเคฏोเคจเคฏ เคเคต เคคे....
(Pleasures born of contact are wombs of sorrow....)
Therefore: The finite body and senses cannot yield infinite happiness.
5. “…and immortal wisdom through the senses?”
The senses (eyes, ears, etc.) are outward-turned. They:
Perceive objects
Cannot grasp the subject (Self)
Echoing Kaแนญhopaniแนฃad (2.1.1):
เคชเคฐाเค्เคि เคाเคจि เคต्เคฏเคคृเคฃเคค् เคธ्เคตเคฏเคฎ्เคญूः....
(The senses are turned outward…)
The Self is:
Not an object of perception
Known through inner enquiry (ฤtma-vichฤra), not sensory experience
Swami Sivananda is guiding us to a fundamental Vedantic shift:
From: I am the body, Happiness comes from senses, Knowledge comes from perception
To: I am the witnessing consciousness, Happiness is my nature, True knowledge is Self-realisation
7. Practical Contemplation (Manana)
Reflect quietly:
The body is seen → I am the seer
The body changes → I am unchanging awareness
The body dies → I, as consciousness, am deathless
This aligns with the great Mahฤvฤkya:
เค เคนं เคฌ्เคฐเคน्เคฎाเคธ्เคฎि — “I am Brahman”
Swami Sivananda is not condemning the body, but correcting our dependence on it.
The body is: An instrument, not identity. A vehicle, not the traveler
To seek eternal happiness in the body is like seeking permanence in a shadow.
True fulfilment lies in recognizing:
“I am not this perishable body; I am the eternal, self-luminous consciousness.”
เฅ เคชूเคฐ्เคฃเคฎเคฆः เคชूเคฐ्เคฃเคฎिเคฆं เคชूเคฐ्เคฃाเคค्เคชूเคฐ्เคฃเคฎुเคฆเค्เคฏเคคे เคชूเคฐ्เคฃเคธ्เคฏ เคชूเคฐ्เคฃเคฎाเคฆाเคฏ เคชूเคฐ्เคฃเคฎेเคตाเคตเคถिเคท्เคฏเคคे ॥
เฅ เคถाเคจ्เคคिः เคถाเคจ्เคคिः เคถाเคจ्เคคिः ॥

Comments
Post a Comment